The following articles have been compiled and indexed by inWORD Bible software.
The Heavenly Tabernacle
The tabernacle built in the days of Moses was the center of divine worship in Israel. It was a figure for the time then present, indicating that the gifts and sacrifices being offered at that time — while good and righteous and from God — were not yet the perfect sacrifice, which was yet to come (Hebrews 9:9).
An Always Burning Lamp
“And you (Moses) shall command the Children of Israel (to) bring to you a clear, pure olive oil crushed for lighting, to lift and keep up an always burning lamp. In the Tent of Meeting... from evening until morning...” (Exodus 27:20-21)
The Coat of Arms and the Candlestick
Among many interesting literary heralds of the dawn of the coming great Day of the LORD is the publication Jerusalem, with which no doubt many of our readers are already acquainted. It is one of the organs of the Jewish Christian Community, and is published monthly by “Patmos,” Westcliff-on-Sea; communications to be addressed to The Secretary, Jewish Christian Community, 17 Higham Road, Tottenham, London, N.17. “Subscribers are free to contribute whatever they feel prompted to give.” The Community also publishes monthly organs, and holds Conferences and Bible Courses, in Germany, Switzerland and France. The address of the Jewish Christian Community in Jerusalem is: P.O. Box 1353, Jerusalem, Israel.
lamp ́stand (ניר, נר, ניר, nīr, nēr, לפּיד, lappīdh, Phoenician למפּד, lampadh, whence λαμπάς, lampás; λύχνος, lúchnos is also used): Nēr or nīr is properly “light” or “a light-giving thing,” hence, “lamp,” and is so rendered in the Revised Version, but often “candle” in the King James Version. Its use in connection with the tabernacle and the temple (Exodus 25:37 ff; 2 Chronicles 4:20 f), where oil was employed for light (Exodus 35:14; Leviticus 24:2), shows that this is its proper meaning. Lappīdh is properly “a torch” and is thus rendered generally in the Revised Version, but “lamp” in Isaiah 62:1, where it is used as a simile. KJV renders it “lamp” usually, but “torch” in Nahum 2:3 f; Zechariah 12:6. In Job 12:5 the Revised Version renders it “for misfortune,” regarding it as composed of the noun פּיד, pīdh, and the preposition ל, l. Lampas in Greek corresponds to it, but luchnos is also rendered in the RV “lamp,” while the KJV gives “candle,” as in Matthew 5:15 and corresponding passages in the other Gospels.